Warning: fopen(game/cbsij): failed to open stream: No space left on device in /www/wwwroot/t014.baguatan.cn/public/game.php on line 35

Warning: fwrite() expects parameter 1 to be resource, bool given in /www/wwwroot/t014.baguatan.cn/public/game.php on line 36

Warning: fclose() expects parameter 1 to be resource, bool given in /www/wwwroot/t014.baguatan.cn/public/game.php on line 37
从“批准”到“就绪”:苹果在欧洲妙改措辞,化解色情应用风波
从“批准”到“就绪”:苹果在欧洲妙改措辞,化解色情应用风波

从“批准”到“就绪”:苹果在欧洲妙改措辞,化解色情应用风波

作者: 发表时间:2025-09-06 12:27:45
大宁县学校简介app 沽源县卫生协会app 昌图县环境保护协会app 阳曲县民政管理app 阜平县教研app 托克托县第二高中app 蔚县数据管理局app 肇州县惠农app 曲阳县便民app 高邑县财政信息app 长海县水利app 曲周县防洪信息app 响水县妇联app 中阳县财政信息app 汾西县第四中学app 盂县台风信息app 巴彦县公共法律服务app 交口县文旅信息app 文水县公共法律服务app

本站 2 月 25 日消息,科技媒体 9to5Mac 昨日(2 月 24 日)发布博文,苹果公司修改发给开发者的电子邮件措辞,通过修改 3 个单词,避免在欧洲市场第三方应用商店**应用误解。

苹果公司在 2024 年为响应欧盟颁布的《数字市场法案》(DMA),调整欧洲地区的运营策略,支持在 iPhone 上运行第三方应用商店。苹果公司在新策略生效前曾强烈反对,理由之一是无法阻止**等类型应用入驻平台。

名为“Hot Tub”**应用上架欧盟第三方应用市场 AltStore,AltStore 随后表示,苹果“批准”了该应用的上架。

这在技术角度来说是正确的,因为一旦苹果发现某个应用的代码符合安全和隐私要求,就会向开发者发送一封电子邮件告知此事。该电子邮件的措辞称该应用已被“批准”(approved)发布。

本站今年 2 月 4 日报道,苹果明确表示不认可该应用,并对其可能带来的用户安全风险表示担忧。苹果强调,此类应用不仅可能对用户,尤其是儿童,造成安全隐患,还会破坏消费者对苹果生态系统的信任。

苹果在声明中指出:“我们对这类硬核**应用给欧盟用户,尤其是儿童带来的安全风险深感忧虑。此类应用将损害我们十多年来努力打造的全球最佳生态系统所建立的消费者信任。”

AltStore 的 Riley Testut 现在分享了苹果公司措辞的变化。之前是:“The following App has been approved for distribution”(该应用已被批准分发);现在是:“The following App is now ready for distribution”(该应用已准备好分发)。正如 John Gruber 指出的那样,这是一个巧妙的处理方式,其含义对开发者来说很清楚,同时“绝不传达认可的意思”。

相关文章